|
ANAHÍ - canción güaraní - Letra y Música: Osvaldo Sosa Cordero
Anahí, las arpas dolientes hoy lloran arpegios que son para ti. Anahí recuerdan acaso tu inmensa bravura reina guaraní. Anahí indiecita fea de la voz tan dulce como el aguaí. Anahí, Anahí tu raza no ha muerto, perduran sus fueros en la flor rubí.
Defendiendo altiva tu indómita tribu fuiste prisionera; condenada a muerte, ya estaba tu cuerpo envuelto en la hoguera, y en tanto las llamas lo estaban quemando en roja corola se fue transformando. La noche piadosa cubrió tu dolor y el alba asombrada miró tu martirio hecho ceibo en flor.
Anahí, las arpas dolientes hoy lloran arpegios que son para ti. Anahí recuerdan acaso tu inmensa bravura reina guaraní. Anahí indiecita fea de la voz tan dulce como el aguaí. Anahí, Anahí tu raza no ha muerto, perduran sus fueros en la flor rubí. ---
GLOSARIO Anahí: nombre femenino de origen guaraní. Puede provenir de Ana-í que significa “Pequeña Ana” o de Ana-ÿ, que significa “Ana del Agua”.
Aguaí: fruto pequeño de un árbol silvestre utilizado en el litoral para preparar dulce.
Ceibo o seibo: (la Real Academia de Lengua Castellana acepta ambas grafías) árbol cuya flor, carnosa y de color rojo intenso, fue instituída Flor Nacional de Argentina el 23 de diciembre de 1942. ---
Registrada el 01/01/1944 Schmolarik Brenner Moisés Editor
Grabada por: Ramona Galarza, Rodolfo Regúnaga, Teresa Parodi, Raúl Barboza, Ástor Piazzolla, Rosendo y Ofelia, Los de Imaguaré, Luis Alberto del Paraná y su T., Tío Los Panchos, Ann Brela y sus Cuerdas, Los Wawanco, Lolita Torres, Walter Sabbatini, Los 4 del Paraguay, Hugo García, Romualdo Correa y su Conjunto, Alejandro Seoane, Los del Paraguay, Dany Durand, Orquesta del Litoral, César Bo, Hypnofon, Cau Bornes, Musical Renovación, María Asunción Trío Lambaré, Aldana Palacios, Julio Merediz, Eduardo Zalazar. (Datos SADAIC)
|